Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

vaikne vesi

  • 1 спокойный

    126 П (кр. ф. \спокойныйен, \спокойныййна, \спокойныййно, \спокойныййны) rahulik, vaikne, tüün(e), vagune, vagur, tasane; \спокойныййная жизнь rahulik elu, \спокойныййный ребёнок rahulik v vagune laps, \спокойныййный голос rahulik v tasane hääl, \спокойныййные тона rahulikud v pehmed v mahedad toonid, \спокойныййная сталь tehn. rahulik teras, \спокойныййный вечер vaikne õhtu, \спокойныййная вода vaikne vesi, \спокойныййное море vaikne v tüün(e) meri, \спокойныййный характер vaikne v leplik v vagur iseloom v loomus, в \спокойныййном состоянии rahulikult, будьте \спокойныййны olge rahulik, быть \спокойныййным за кого-что, kelle-mille pärast rahulik olema, \спокойныййной ночи head ööd; ‚
    со \спокойныййной совестью rahuliku südamega, puhta südametunnistusega

    Русско-эстонский новый словарь > спокойный

  • 2 затишье

    n
    gener. vaikne vesi (merel), vaikus

    Русско-эстонский универсальный словарь > затишье

  • 3 тихий

    122 П (кр. ф. \тихийх, тиха, \тихийхо, тихи; сравн. ст. \тихийше; превосх. ст. тишайший 124) vaikne, tasane, vagane, vagune, vagur; \тихийхий ветер vaikne tuul, \тихийхий голос vaikne v tasane hääl, \тихийхий стук tasane koputus, \тихийхая ночь vaikne öö, \тихийхий час vaikne tund, puhketund, \тихийхий городок vaikne linnake, \тихийхое море vaikne v tüün meri; \тихийхий нрав vaikne v tasane v vaga loomus, \тихийхий ребёнок vaikne v vagane v vagur v rahulik laps, \тихийхое помешательство vaikne hullus, Тихий океан Vaikne ookean, \тихийхий ход tasane v aeglane käik; ‚
    \тихийхая пристань vaikne sadam;
    в \тихийхом омуте черти водятся vanas. vaga vesi, sügav põhi

    Русско-эстонский новый словарь > тихий

  • 4 чистый

    119 П (кр. ф. \чистыйт, чиста, \чистыйто, \чистыйты; сравн. ст. чище)
    1. puhas, korras, kasitud; \чистыйтая комната puhas tuba, \чистыйтое полотенце puhas käterätik, \чистыйтая одежда puhtad rõivad;
    2. puhas, puhas-, tühi, lage, vaba; \чистыйтая тетрадь puhas v tühi vihik (täis kirjutamata), \чистыйтый лист (1) puhas v tühi leht, (2) trük. puhaspoogen, \чистыйтое поле tühi v lage väli v põld, \чистыйтая полоса воды vaba veeriba, \чистыйтое небо selge v puhas v pilvitu taevas, ночевать под \чистыйтым небом lageda taeva all ööbima v ööd olema;
    3. (без кр. ф.) puhas-, puhas, ehtne, ehe, lisanditeta, segunemata, rikkumata; \чистыйтый доход puhastulu, \чистыйтая прибыль puhaskasu(m), \чистыйтая продукция puhastoodang, netotoodang, \чистыйтый вес puhaskaal, puhasmass, \чистыйтая культура biol. puhaskultuur (ühe liigi rakkudest); \чистыйтое золото puhas v ehe v ehtne kuld, \чистыйтая шерсть puhas vill, täisvill, \чистыйтые металлы puhtad metallid (lisandita), \чистыйтые краски puhtad värvid, \чистыйтый тон puhas toon, \чистыйтая вода (1) puhas vesi, (2) (jää)vaba vesi, \чистыйтый спирт puhas piiritus, \чистыйтый пар põll. puhaskesa, kultuurideta kesa, täiskesa, \чистыйтое произношение puhas v laitmatu v korralik hääldus, \чистыйтый голос puhas v selge hääl, \чистыйтая наука puhas teadus (praktilise rakenduseta), \чистыйтое искусство puhas kunst (kunst kunsti pärast), говорить на \чистыйтом русском языке puhast vene keelt rääkima, vene keelt puhtalt rääkima;
    4. (бeз кр. ф.) puhas-, puhas, viimistletud, korralik, peen; \чистыйтый шов puhasvuuk, ищет \чистыйтую работу otsib puhast tööd;
    5. ülek. puhas, karske, kasin, aus; \чистыйтый человек puhas v karske inimene, \чистыйтая девушка karske v kasin neiu, \чистыйтые деньги aus raha, \чистыйтые намерения ausad plaanid v kavatsused, \чистыйт душой puhta hingega;
    6. (без кр. ф.) puhas, päris, täielik, tõeline, lausa, puha, puhta (kõnek.); \чистыйтая случайность puhas juhus, \чистыйтый Шаляпин madalk. (nagu) päris v eht(ne) Šaljapin, \чистыйтая пытка päris v lausa v puhta piin, \чистыйтое наказание tõeline nuhtlus, \чистыйтая правда sulatõde, puhas tõde, \чистыйтая беда püstihäda, lihtsalt rist, \чистыйтый вздор puhas v selge v täielik v tõeline jama, täisjama, это \чистыйтая ложь see on puha vale;
    7. (без кр. ф.) kõnek.nalj. paljas, kõigest ilma, lage (rahast);
    8. lõplik; suur; \чистыйтая отставка madalk. lõplik erruminek, aplaagrisse jäämine, \чистыйтый понедельник kirikl. kannatusnädala esmaspäev, \чистыйтый четверг kirikl. kannatusnädala neljapäev, suur neljapäev, \чистыйтая суббота kirikl. vaikne laupäev (päev enne ülestõusmispühi); ‚
    \чистыйтой v
    чистейшей воды kõnek. kõige ehtsam v puhtam, pesueht, läbi ja läbi, puhastverd;
    вывести на \чистыйтую воду кого-что kõnek. keda valge ette tooma, mida päevavalgele tooma;
    принять за \чистыйтую монету что mida puhta kullana võtma;
    по \чистыйтой совести ausalt, puhta südametunnistusega;
    с \чистыйтой совестью puhta südamega v süümega v südametunnistusega;
    от \чистыйого сердца puhtast südamest

    Русско-эстонский новый словарь > чистый

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»